Friday, November 30, 2007

Madonna's Express Yourself

One of our registered users, Ingrid Paola, wanted to see some videos from Madonna, so I've released this one. Her lyrics are actually quite good. This is sensible advice!

ユーザーの一人はMadonnaの音楽をリクエストしたので、Express Yourselfをリリースします。歌詞はとてもいいと思います。この相談は役に立つでしょう!

Wednesday, November 28, 2007

Small Town News/小さい町の新聞の記事

David Letterman regularly reads articles from small town newspapers. They usually discuss topics that in any big town paper wouldn't even be mentioned. In the first of these two cases, the photographer didn't even catch the bird on film, yet the newspaper published the photograph anyway!

デーヴィッド・レターマンは小さい町の新聞の記事をよく読みます。まじめな新聞がこの記事の話題を出版しないはずです。最初の記事には話題の鳥が写真に出なくても、出版しました!

http://jp.yappr.com/welcome/Video.action?langId=4&videoCode=oKSHfT0W-zU&videoGuid=6F3DDD45-4F50-41AA-8016-F52857158958

Tuesday, November 27, 2007

Finally, a new computer

After 10 days of struggle, I am finally fully back on-line. Even when working from temporary computers, I was missing software and couldn't answer anybody in Japanese. Not many of my friends have Japanese installed on their machines.

Today I have released a video taken from a hockey game. To understand a culture it is important to understand its sports. For example, if one doesn't follow soccer, one would miss a large part of Italian culture. But the special lingo for sports is one of the most difficult areas of language! For this reason, I've always wanted a good way to study sports broadcasts.

いよいよ、後10日間新しいコンピュータがあります。友達のコンピュータを使っても、特別のソフトがなくて日本語の入力ができませんでした。

今日は、アイスホッケーの動画をリリースします。外国の文化をわかるために、大切のはスポーツです。たとえば、サッカーが分からなければ、イタリアの文化の大部分が分からないと思います。でも、スポーツの専門用語は一番大変です。ですからスポーツの放送を勉強方法がほしかったです。

パトリック/Patrick

Thursday, November 22, 2007

Thanksgiving Post

Happy Thanksgiving!

I haven't posted about this week's videos because my primary computer crashed and I've spent the last few days keeping the site running and recovering my laptop. This computer doesn't have Japanese input installed, so I'm limited to English for a few days.

Some great videos will be showing up in the next few days, and I'll get my computers running again.

Patrick

Saturday, November 17, 2007

Kevin Spacey at the Actor's Studio

Kevin Spacey performs amazing impersonations of many famous actors. It may be difficult to recognize in countries that dub their movies with local voice actors, but with your eyes closed one can barely recognize that it is not the real actor.

He is being interviewed at The Actor's Studio in New York, which has trained many famous actors, including Robert DeNiro, James Dean, Marilyn Monroe, Marlon Brando, and more.

ケブィン・スペイシーはいろんな有名な俳優を偽装をします。目を閉めれば、本との俳優ではないと分からないほど、上手です。

ニューヨックのアクターズ・スタジオでインタビューされました。この学校で勉強した俳優が多くて、ロバートデニーロやジェームズディーンやマリリンモンローやマーロンブランドが含まれてます。

Thursday, November 15, 2007

Rules Of Engagement - Today's Release

Today I am releasing a clip from Rules of Engagement, a recent American TV show.

Recently, many of my friends have had difficulty conceiving children, and it is always a stressful problem. Each side thinks it can't be their problem.

This TV show is about 5 people: 2 couples and a single man. One of the couples is newlywed, the other has been married for some years, and the single guy is, of course, dating various women.

As English study, I think it is interesting to see how they get around speaking directly about sex, which is not acceptable on network TV. They use a double entendre to describe the problems of conception. Can you figure out what swimmers and pool refer to?

今日、His Boys Or Her Pool - Rules Of Engagement と言うテレビ番組からの動画をアップロードします。

最近は私の友達の中で妊娠しにくい人が多いです。いつも緊張的な問題になります。妻と夫は両方自分のせいではないと思います。

この番組は5人の話です。カップルは2つで独身は1人です。カップルの1つは新婚で、もう1つは何年も結婚しています。独身はもしろんいろんな女性とデートしてます。

英語の勉強として、セックスを話すのはアメリカのテレビ番組でだめですので、意味が2通りに取れるあいまいな語句を使います。泳ぎ手とプールのはどんな意味するか分かりますか。

Thursday, November 8, 2007

New article about Yappr

Today I found a new blog article written about Yappr.com. It can be found at:

http://nofrills.seesaa.net/article/65162517.html


The first thing he writes about is the Borat video, which I worried about a bit when posting. It was widely discussed here in the States, and I think knowing about such topics is important to knowing a countries culture. Just remember not to do anything Borat might do!

今日は新しいブログ記事を見付けました。つきのリンクで読めます:

http://nofrills.seesaa.net/article/65162517.html

ラットの動画をリリースしようかなと心配しましたが、変な英語のに今年の夏よく話しましたのでアメリカの文化を分かるようにこのような動画が必要と思います。ところがボラットがやること同じようにすれば、と困っちゃいますよ。気をつけて!

Sunday, November 4, 2007

Presidential election videos

Today I have released a video about Barack Obama, one of the leading Democratic candidates in the 2008 presidential elections. I think it will be interesting to allow people around the world to follow the presidential elections over the next year as it is being view by here in America.

Let me know if you think videos from or about the candidates are interesting.

今日はBarack Obamaと言う大統領候補のどうがを出版しました。ObamaさんはDemocratic Partyの最有力候補です。世界の皆さんはアメリカの大統領選挙に興味があってこの一年間でこのような動画を出版するのが面白いと思います。

興味があれば知らせてください。

選挙の専門用語があまり知らなくてすみません。

一番面白い動画をしらせてください!

We are releasing new videos every day.

What types of videos do you enjoy the most.

毎日新しい動画が出ます。

一番面白い動画をしらせてください!

Saturday, November 3, 2007

Performance in China

Hello Yapprs!

I think the site is having performance problems in China. We are monitored from Shanghai, and response time appears to be acceptable, but I fear many other parts of the country are not able to enjoy the site.

If you are in China, please tell me what your experience has been like. Do pages load? How about images? Do the videos take too long to load? Starting a video takes about 10 seconds from NY.

Any feedback on this issue will help me solve it. Let me know!

Patrick
Chief Yappr