How to sneak Bud Light into a wine and cheese party.
http://en.yappr.com/welcome/Video.action?videoGuid=A653B700-FE39-4373-BB90-F7EB51532505
ワイン&チーズパーティーにバドライトを持ち込む方法。
http://jp.yappr.com/welcome/Video.action?videoGuid=A653B700-FE39-4373-BB90-F7EB51532505
Showing posts with label bud light. Show all posts
Showing posts with label bud light. Show all posts
Monday, March 17, 2008
Thursday, January 17, 2008
Horror movies
This commercial refers to famous horror movies such as "The Texas Chainsaw Massacre" from the 1980s. Bud Light is attractive enough for the guy to ignore the obvious signs of homicidal maniacs!
この広告ではビールがほしい運転者が1980年代のホラー映画っぽい役を車に乗らせて、彼女が怒ります。二回目は最初のやつも彼女と一緒に怖がってます!
http://en.yappr.com/video/F2095A3A-24D9-47F0-A493-E12D40BBAB89.html
この広告ではビールがほしい運転者が1980年代のホラー映画っぽい役を車に乗らせて、彼女が怒ります。二回目は最初のやつも彼女と一緒に怖がってます!
http://en.yappr.com/video/F2095A3A-24D9-47F0-A493-E12D40BBAB89.html
Labels:
bud light,
Chinese,
english,
english conversation,
horror,
japanese,
movies,
spanish,
translation
Thursday, December 27, 2007
Brash and Rude - 生意気と失礼
Carlos Mencia is famous for being brash and rude. In this commercial, the boyfriend returns home to watch football with his friends only to find his girlfriend's friends at home. He thinks "what would Carlos say to resolve this"...
Carlos Menciaは生意気と失礼なコメディアンです。この広告ではあるやつが友達と一緒にフットボールを見に家に帰りますが、彼女も友達を家に招待しました。かれは”Carlosだったら、どうすればだろう”と思います。
http://jp.yappr.com/video/640FA96E-F9D5-458B-9FF8-C9A472C7EDB1.html
Carlos Menciaは生意気と失礼なコメディアンです。この広告ではあるやつが友達と一緒にフットボールを見に家に帰りますが、彼女も友達を家に招待しました。かれは”Carlosだったら、どうすればだろう”と思います。
http://jp.yappr.com/video/640FA96E-F9D5-458B-9FF8-C9A472C7EDB1.html
Subscribe to:
Posts (Atom)