Saturday, December 29, 2007
FedEx video
これは世界配送会社FedExです。数年前のCast Awayという映画を冗談にしました。この映画でFedExの社員は無人島に5年間住んでました。
Click here for the Japanese video, or here to select your language.
Barf Bags
This is a chance to practice listening to the British accent.
米国のBritish Airwaysでは乗り物酔いのための袋が芸術作品になります。気を付けられるように、この”Barf Bag"で絵画を印刷しました。”Barf”と言うのは吐くという意味です。
この動画は英国の発音を練習する機会です。
Click here for the Japanese video, or here to select your language.
Thursday, December 27, 2007
Brash and Rude - 生意気と失礼
Carlos Menciaは生意気と失礼なコメディアンです。この広告ではあるやつが友達と一緒にフットボールを見に家に帰りますが、彼女も友達を家に招待しました。かれは”Carlosだったら、どうすればだろう”と思います。
http://jp.yappr.com/video/640FA96E-F9D5-458B-9FF8-C9A472C7EDB1.html
Wednesday, December 26, 2007
Alicia Key's No One
Alicia KeysのNo Oneは現在日本でもイタリアでも一番人気ある曲です。ほかの国のラジオを聞かないので世界で有名かどうか分かりませんが、誰か知ってますか。
Click here for the Japanese version, or here to select your language.
Tuesday, December 25, 2007
What a Wonderful World
アメリカの携帯電話は日本より高度な機能が少ないです。Sprintはこの広告で面白い機能を発表します。(冗談です!ニューヨックでもこの機能が必要ほど危なくありません。)
Click here for the Japanese version, or here to select your language.
Saturday, December 22, 2007
Candyman / Boogie Woogie Bugle Boy
"キャンディマン"は”Andrew Sisters"に歌われた1941年の”Boogie Woogie Bugle Boy”ですが、歌詞が新しいです。ミュージックビデオが第二戦争とテーマでアギレラさんがAndrew Sistersに敬意を表すために三人の役をします。今度の歌詞はとてもセクシーです!びっくりしないように。。。
Click here to see the Japanese version, or click here to select your language.
Tuesday, December 18, 2007
クリスマスの動画 - Springsteen
今週は私の子供たちにこの曲を教えています。歌詞は"行儀が良くなければ、サンタがプレゼントを持ってこない”という訳ですからね。
http://jp.yappr.com/welcome/Video.action?langId=4&videoCode=yErhglOXIxM&videoGuid=EBF65892-6C5C-4909-A3B9-98451186BAD5
Saturday, December 15, 2007
Santa in trouble with the law!
アメリカで本当の警察を働きながらビデオを取るテレビ番組はとても人気があります。その番組のように、このビデオで警察はサンタを逮捕(arrest?)します。まわりさんは今年プレゼントを受けないでしょう!
Click here for a link to the Japanese video, or here to select your language.
Friday, December 14, 2007
Sexy Santa Song
クリスマスの動画をもう1つで、今度は音楽です。Santa Babyはとても有名でいろんな歌手が録音しました。これはKylie Minogue板でとてもセクシー!
Click here for the Japanese version, or select your language here.
Thursday, December 13, 2007
Snow in New York
Today's snow is of a type called "slush," which is wet and melting snow. How do you say that in your language?
今日は雪が降っています。このビデオのほどではありませんが、北ニューヨック州には市内より降っているかもしれません。米国の北の州は冬がFargoという映画みたいです。寒くて風が強いです。ヨーロッパのアルプより寒いです。
Here is a link to the Japanese video. Click here to select your language.
Wednesday, December 12, 2007
Christmas Traditions?
The American Constitution requires a separation of religion and politics, but most institutions still had a Christian basis. In recent years, many have tried to make all institutions completely independent of any religion. Either no religious references are allowed, or references must be made to all religions. Christmas symbols are a common example of this; is an airport allowed to have a Christmas tree during December? This issue is also arising in Italy as more foreigners live there. Is this an issue where you live?
アメリカ憲法によると政府と協会が分けていると要求しますが、ほとんどの政治的な機関がまだクリスチャンの雰囲気があります。近年にはこの機関を協会から100%独立にしようとする人が多くなりました。宗教的な記号が禁じられます、または宗教の全部の記号を示す必要になります。たとえば、クリスチャンの記号のクリスマス木は空港で表示できますか。イタリアでも、外国人が多ければ多いほど問題になります。日本では、話題ですか。
Here is a link to the Japanese version of the video. Click here to select your language.
Tuesday, December 11, 2007
Basketball Lingo for the Sports Fans
放送を分かるようにバスケットボールの試合の動画をリリースします。私は東京に住んでいた間に相撲をよく見ましたが、専門用語がなかなか難しかったです。
Here is a link to the Japanese video. Or click here to select your language.
Monday, December 10, 2007
Mom is Santa!
何歳にサンタの話が本当ではないと分かりましたか?
Here is a link to the Japanese video. Otherwise, click here and select your language.
Al Gore, Richard Branson, and Prizes for Environmental Innovation
In this video, he announces a prize funded by Richard Branson (of the Virgin Group) to be awarded to the inventor of the most innovative way to reduce carbon dioxide in the atmosphere.
In recent years, prizes given to private groups for resolving technical challenges have proven to be more effective than projects paid outright by the government, and have even lead to the first private space travel.
You can learn some of the vocabulary relating to environmental issues from this interview.
最近、元副大統領アル・ゴア氏は"An Inconvenient Truth"という映画でノーベル平和賞を受けました。
このビデオでリチャード・ブランソン(ヴァージン・グループ)が作った賞を発表します。雰囲気にある二酸化炭素を削減する発明がこの賞を受けるわけです。
近年にはこのような賞が政府のプロジェクトより効果的だと思われてます。こういうふうに宇宙飛行でも個人ができるようになりました。
このインタビューでは環境保護運動の専門用語を学びましょう。
Here is a link to the Japanese version of the video.
Or click here to select your language.
Saturday, December 8, 2007
Mother's day - Do you deliver?
このビデオは季節が間違いました。アメリカで母の日は春ですから。私たちのアメリカ人は土壇場の贈り物のために配達サービスを使いすぎるかもしれません。。。
Here is a link to the Japanese video.
http://jp.yappr.com/welcome/Video.action?langId=4&videoCode=IICWFx7sKmw&videoGuid=D5B6149B-11ED-43EC-BC6F-863A154CAED8
Or select your language at:
http://www.yappr.com
Friday, December 7, 2007
Robbie Williams breaks up...
ロビー・ウィリアムズが有名な彼女と別れてこの歌を書いたらしいですが、インタネットで調べても彼女が誰かまだ分かりません。彼か知りませんか?
Here is a link to the video with the Japanese translation:
Or go to Yappr and select your language.
Thursday, December 6, 2007
America's food - Hamburgers!
アメリカ人は料理にあまり有名ではありません。世界に一番有名はハンバーガーです。ファストフォード店が世界に広げて、アメリカ料理を考えたら、マックドナルドが頭に出るでしょう。ウェンディズという店は80年代に面白い広告で話題になりました。
http://jp.yappr.com/welcome/Video.action?langId=4&videoCode=P0YOrV8ImK0&videoGuid=86C0EB50-30C1-42D7-A422-29E972884409
Wednesday, December 5, 2007
Mortgage Crisis - 住宅ローンの問題
アメリカの経済は住宅ローンのせいで緩やかな成長になりました。住宅価格が急速に上昇ので払えない客様に住宅ローンを配布しました。今、金利が上昇しまして、大部分は担保権を行使されてまして(being foreclosed)、この住宅ローンを持ってる銀行も問題があります。
http://jp.yappr.com/welcome/Video.action?langId=4&videoCode=jHn-L4JWpAI&videoGuid=D14BC34A-1893-4545-8B36-BD7597CF5614
Tuesday, December 4, 2007
American's strange shopping habits
アメリカ人がおかしいと思えば、この動画が証明です。インタネットの開発前の80年代と90年代の前半にはテレビショッピングはとても人気がありました。(このビデオを見ると、たぶん高齢者にまだ人気があると思うようになります。)売り物はとても変ですが、テレビ番組で10分で売る数を聞けばびっくりします。
To view with Japanese:
http://jp.yappr.com/welcome/Video.action?langId=4&videoCode=81tCp2IjlxU&videoGuid=50492B7B-AD40-406A-8152-C753211AF719
Monday, December 3, 2007
Mardi Gras recovery
ケティー・クーリックはニューオーリンズを話します。ハリケーンカトリーナの前にもう問題がありましたが、2年になってもまだ完全に回復していません。ぜんぜん回復しないかもしれないと思ってる人が多くなります。”The Big Easy"はニューオーリンズのニックネームです。”Fat Tuesday"はマルディグラの祭りです。この動画は2007年2月に放送されました。
Friday, November 30, 2007
Madonna's Express Yourself
ユーザーの一人はMadonnaの音楽をリクエストしたので、Express Yourselfをリリースします。歌詞はとてもいいと思います。この相談は役に立つでしょう!
Wednesday, November 28, 2007
Small Town News/小さい町の新聞の記事
デーヴィッド・レターマンは小さい町の新聞の記事をよく読みます。まじめな新聞がこの記事の話題を出版しないはずです。最初の記事には話題の鳥が写真に出なくても、出版しました!
http://jp.yappr.com/welcome/Video.action?langId=4&videoCode=oKSHfT0W-zU&videoGuid=6F3DDD45-4F50-41AA-8016-F52857158958
Tuesday, November 27, 2007
Finally, a new computer
Today I have released a video taken from a hockey game. To understand a culture it is important to understand its sports. For example, if one doesn't follow soccer, one would miss a large part of Italian culture. But the special lingo for sports is one of the most difficult areas of language! For this reason, I've always wanted a good way to study sports broadcasts.
いよいよ、後10日間新しいコンピュータがあります。友達のコンピュータを使っても、特別のソフトがなくて日本語の入力ができませんでした。
今日は、アイスホッケーの動画をリリースします。外国の文化をわかるために、大切のはスポーツです。たとえば、サッカーが分からなければ、イタリアの文化の大部分が分からないと思います。でも、スポーツの専門用語は一番大変です。ですからスポーツの放送を勉強方法がほしかったです。
パトリック/Patrick
Thursday, November 22, 2007
Thanksgiving Post
I haven't posted about this week's videos because my primary computer crashed and I've spent the last few days keeping the site running and recovering my laptop. This computer doesn't have Japanese input installed, so I'm limited to English for a few days.
Some great videos will be showing up in the next few days, and I'll get my computers running again.
Patrick
Saturday, November 17, 2007
Kevin Spacey at the Actor's Studio
He is being interviewed at The Actor's Studio in New York, which has trained many famous actors, including Robert DeNiro, James Dean, Marilyn Monroe, Marlon Brando, and more.
ケブィン・スペイシーはいろんな有名な俳優を偽装をします。目を閉めれば、本との俳優ではないと分からないほど、上手です。
ニューヨックのアクターズ・スタジオでインタビューされました。この学校で勉強した俳優が多くて、ロバートデニーロやジェームズディーンやマリリンモンローやマーロンブランドが含まれてます。
Thursday, November 15, 2007
Rules Of Engagement - Today's Release
Recently, many of my friends have had difficulty conceiving children, and it is always a stressful problem. Each side thinks it can't be their problem.
This TV show is about 5 people: 2 couples and a single man. One of the couples is newlywed, the other has been married for some years, and the single guy is, of course, dating various women.
As English study, I think it is interesting to see how they get around speaking directly about sex, which is not acceptable on network TV. They use a double entendre to describe the problems of conception. Can you figure out what swimmers and pool refer to?
今日、His Boys Or Her Pool - Rules Of Engagement と言うテレビ番組からの動画をアップロードします。
最近は私の友達の中で妊娠しにくい人が多いです。いつも緊張的な問題になります。妻と夫は両方自分のせいではないと思います。
この番組は5人の話です。カップルは2つで独身は1人です。カップルの1つは新婚で、もう1つは何年も結婚しています。独身はもしろんいろんな女性とデートしてます。
英語の勉強として、セックスを話すのはアメリカのテレビ番組でだめですので、意味が2通りに取れるあいまいな語句を使います。泳ぎ手とプールのはどんな意味するか分かりますか。
Thursday, November 8, 2007
New article about Yappr
http://nofrills.seesaa.net/article/65162517.html
The first thing he writes about is the Borat video, which I worried about a bit when posting. It was widely discussed here in the States, and I think knowing about such topics is important to knowing a countries culture. Just remember not to do anything Borat might do!
今日は新しいブログ記事を見付けました。つきのリンクで読めます:
http://nofrills.seesaa.net/article/65162517.html
ラットの動画をリリースしようかなと心配しましたが、変な英語のに今年の夏よく話しましたのでアメリカの文化を分かるようにこのような動画が必要と思います。ところがボラットがやること同じようにすれば、と困っちゃいますよ。気をつけて!
Sunday, November 4, 2007
Presidential election videos
Let me know if you think videos from or about the candidates are interesting.
今日はBarack Obamaと言う大統領候補のどうがを出版しました。ObamaさんはDemocratic Partyの最有力候補です。世界の皆さんはアメリカの大統領選挙に興味があってこの一年間でこのような動画を出版するのが面白いと思います。
興味があれば知らせてください。
選挙の専門用語があまり知らなくてすみません。
一番面白い動画をしらせてください!
What types of videos do you enjoy the most.
毎日新しい動画が出ます。
一番面白い動画をしらせてください!
Saturday, November 3, 2007
Performance in China
I think the site is having performance problems in China. We are monitored from Shanghai, and response time appears to be acceptable, but I fear many other parts of the country are not able to enjoy the site.
If you are in China, please tell me what your experience has been like. Do pages load? How about images? Do the videos take too long to load? Starting a video takes about 10 seconds from NY.
Any feedback on this issue will help me solve it. Let me know!
Patrick
Chief Yappr
Monday, October 29, 2007
New Videos Daily - 毎日新しい動画が出る
One comment he made is that the number of available videos is limited.
This is true, but I want everyone to know that we are developing and releasing NEW VIDEOS EVERY DAY. Soon we'll have a good backlog of videos, and you should come back and check out the site frequently.
This is also a good reason to let us know what types of videos you wish to see. You can even send me a link to a specific video on YouTube.
NobuoのブログではYapprのレビューが出ました。
とても賛美な記事ですが、否定点が1つありました。動画数が少ないと書きました。
現在はそれはそうですが、毎日新しい動画の準備して公開しています。近いうちに動画数が多くなります。よく戻って封切られた動画を見てください。
新しい動画の公開は見たいビデオを知らせる機会です。興味のある音楽とかニューズとか教えてください。YouTubeのウェブアドレスを送る事もできます。
Friday, October 26, 2007
The on-line business web site WebVentureLink has written an article about the Yappr launch. The article is in Japanese, but there are also some terrible pictures of me! Click here to read it.
Yapprの一番目の記事が出版しました。
WebVentureLink (Webベンチャーリンク)と言うウェブサイトはYapprの開発についてきじを書きました。日本語で書かれて私の写真も出ますー恥ずかしい!ここでクリックして読んでください。
Thursday, October 25, 2007
Technical problems?
Monday, October 22, 2007
Feedback, please!
What do you like about Yappr.com? What didn't work?
What videos would you like to see?
Leave your comments in any language!
Yapprについてフィードバックをお願いします。あなたの意見は大切です。
どんな機能は好きですか。どれは不便ですか。
どんなような動画を見たいですか。
何語でもいいですよ。
Friday, October 19, 2007
Welcome to Yappr
I have envisioned this product for years. As I learned two foreign languages as an adult, I consistently found watching local television to be the most fun and productive way to study.
When I returned home from graduate school or from work, the last thing I had the energy to do was study a vocabulary list or review grammar.
At the end of the day, watching TV was a great escape. Initially I couldn't understand enough to enjoy it, but once I was able to understand enough to follow, I rapidly started learning expressions not taught in the classroom, following shared cultural phenomena, and most importantly, relaxing in front of the TV while still "studying."
Yappr.com is designed to replicate my learning experience. Your teacher may love Yappr - anything to get you to hear the language - or hate its lack of structure. I don't expect anyone to tackle a language with Yappr alone, but hey, my kids have learned to speak English and they watch lots of TV!
I hope you enjoy Yappr.com. Let me know what you like, what you don't like, and what you wish it included.
And tell me what videos you'd like to see posted.
Write me in English, Italiano, or 日本語。 Actually, write me in any language and I'll try to find someone to translate for me.
Patrick
patrick@yappr.com
http://www.yappr.com
いよいよYappr.com(ヤッパー・ドット・コム)がスタートします。
私は何年も前からこのサービスの構想を温めてきました。おとなになって2つの外国語を学んだ経験から、外国語はテレビで学ぶのが一番面白くて効率がいいと思うようになったからです。
外国語を勉強していた頃、大学の勉強や仕事が忙しく、家に戻ると、疲れて単語や文法を勉強するエネルギーはもう残っていませんでした。
夜テレビを見るのは頭が疲れませんでしたが、最初のうちはテレビを見ても意味が分からなくてつまりませんでした。ところが、少し分かるようになってくると、どんどんどんどん自然な表現や現代の文化を理解できるようになって、楽しくなってきたのです。テレビを見るのはとても勉強になりました。
Yappr.comは、この経験をヒントに設計しました。英語の授 業の代わりにYapprを使うのではなく、生の英語の表現や発音、英語の文化に触れるために、楽しんで使っていただけたらうれしいです。英語の勉強はテレビを見るだけでは不十分ですから・・・。でも、僕の子供たちはテレビばかり見て英語を覚えているので、大丈夫かな。
YouTube.comの動画で見たいものがあったらリクエストしてください。また、あったらいいと思う機能や使いにくい点なども、ぜひ知らせてくださいね。
Yapprへよこそう。
パトリック
patrick@yappr.com
http://www.yappr.com